翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/11/10 11:15:12

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

クライアントの後ろのすべての生産がストップ状態で大変困っています。もうこれ以上待てないので、弊社が貨物を引取に行きます。中国までの輸送費も弊社が負担します。大至急引取先の住所を教えてください。また、弊社のForwarderの情報も追って連絡します。

英語

We are greatly at a loss because of stopping all the production lines behind the client.
As we cannot wait any longer, we go to fetch our cargo by ourselves. We will burden the shipping cost to China. Please let us know the address of the pick-up location urgently. Also, we will notify the information of our forwarder later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません