翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/11/07 17:54:01
下記の点をご確認いただき、ご返信いただけますでしょうか。
*商品の規格(直径、厚さ、長さ等)や条件など具体的に教えていただけますか
*商品原料の皮は剥く、剥かない、どちらを希望でしょうか。
*他に何か要望があれば教えてください。
*もし商品の写真があれば、参考にしたいのでお送りいただけますか
*また、今回の商品の輸出国と、どこの都市に送るか可能でしたら事前に教えてください。
*今後は、お問い合わせ時にご記入いただけると助かります。
以上、ご返信お待ちしております。
Please reply to us after making sure of the following points:
*Could you let us know the specification of items such as diameter, thickness, length and others) or condition specifically.
* Which do you prefer peeling the skin or not for the raw material of the item?
*Could you let us know if you have anything other you like?
*May we ask you to send us photos as they will help us to understand well as a reference?
*Also, please notify us of the country of origin of this item and to which city you would like to ship it in advance.
*That will help if you fill it out when contacting us.
We are waiting for your reply soon.