Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/11/07 17:54:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

下記の点をご確認いただき、ご返信いただけますでしょうか。

*商品の規格(直径、厚さ、長さ等)や条件など具体的に教えていただけますか

*商品原料の皮は剥く、剥かない、どちらを希望でしょうか。

*他に何か要望があれば教えてください。

*もし商品の写真があれば、参考にしたいのでお送りいただけますか

*また、今回の商品の輸出国と、どこの都市に送るか可能でしたら事前に教えてください。

*今後は、お問い合わせ時にご記入いただけると助かります。

以上、ご返信お待ちしております。

英語

Please reply to us after making sure of the following points:
*Could you let us know the specification of items such as diameter, thickness, length and others) or condition specifically.
* Which do you prefer peeling the skin or not for the raw material of the item?
*Could you let us know if you have anything other you like?
*May we ask you to send us photos as they will help us to understand well as a reference?
*Also, please notify us of the country of origin of this item and to which city you would like to ship it in advance.
*That will help if you fill it out when contacting us.
We are waiting for your reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットで小さい商売をしている親の英語対応をサポートしているのですが、細かい内容を確認する事が増えてきて、テンプレートを作りたいと思い依頼いたしました。