Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2022/11/04 11:45:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Hello - Thank you for your email.

If you can not ship to my mailbox, can you ship to my hotel in Tokyo or arrange for pickup at the local store in Jingumae?

I will be arriving to Tokyo in three weeks. I ordered the item in advance so I could pick it up myself when I gather my other packages.

I know the 250ml size is not often kept in stock in the stores, which is why ordered it in advance.

Thank you
Sean

日本語

こんにちは、メールを頂きありがとうございます。
私のメールボックスへの発送ができない場合は、お手数ですが、東京のホテルへ発送、或いは神宮前の店舗での受け取りができるよう手配をお願いしてもよろしいでしょうか。
私は3週間後に東京へ到着する予定です。他にお願いしている商品と共に受け取れるよう、その商品についても事前に発注をしておきました。
250mlのサイズについて、普段在庫がないことを知っておりましたので、事前にお願いしておきました。
ありがとうございます。
シーン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Email to a store that will not ship an item to my mailbox in Tokyo because the exchange rate is bad.