翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/10/19 13:25:35

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は返品せずに、そのままコレクションとして保有しておくことを、強くお勧めします。

日本では有名な職人が製造した刃物は、$10000で販売されているので、近い将来、プレミアがつくと思います。

あなたは返品を希望するということで、大変、残念に思っています。

あなたから送料を$14お支払いいただいていますが、コロナの影響で送料が値上がりし、実際はアメリカまで$40かかっています。

そこでさらに、アメリカから日本までの返品にかかる費用を私が負担したとしたら、大きな損害となってしまいます。

英語

I strongly recommend that you keep this for a collection without returning it.
The sword that is created by a famous craftsman will give you a premium as it is sold at $10000.
I regret that you wish to return it.
Though you paid 14 dollars for shipping, it goes up to 40 dollars in fact at the moment due to the pandemic of Covid-19.

Moreover, in addition, I lose a lot if I pay the shipping cost from the US to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません