翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2022/10/18 10:28:04

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

お問い合わせくださり、ありがとうございます。
弊社の商品に興味を持っていただき、うれしく思います。

お問い合わせの件ですが、下記の通りとなります。

*ミニマムオーダー
→商品によって異なりますので、ご希望の商品を教えていただければミニマムオーダー量を確認してご報告いたします。

*支払い方法
→銀行振り込み、信用状(L/C) どちらもOKです。

オーダーを正式に受付してから、出荷まで30~40日を見ていただければ問題ございません。

以上となります。

オーダーが来る事をお待ちしております。

英語

Thank you for your inquiry.
I'm happy to know you are interested in our product.

As for your inquiry,

*Minimum order
→It depends on the product, please tell us the product you wish to purchase and we will tell you the minimum order.

*Payment method
→Bank transfer, letter of credit, either is accepted.

We will ship the product in 30-40 days after the order has been officially accepted.

That is the gist of it.

I will be waiting for your order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 実家の両親がネットで小さな商売をしているのですが、海外からも問い合わせが少し来るようになりました。英語で確実に返信をさせたい、と考えテンプレートというわけではないですが、簡単なものを用意しておこうと思い、依頼させていただきました。