Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2022/10/03 11:29:10

kakehi
kakehi 55 長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。 ...
日本語

書類にある住所は工場の住所です。Controllerも今この工場に保管しています。pick upの住所はオフィスの住所です。Aさんは物流部門の担当者で普段このオフィスで働いています。Aさんに連絡を取れば、Pick upの日程調整をしてくれると思います。

英語

The address on the document is the address of the factory. Controller is also stored at this factory. The address for pick up is the address of the office. Mr. A is in charge of the logistics department and usually works in this office. If you contact Mr. A, he will arrange a date for pick up.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません