翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/10/02 06:31:54
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
今後のコミュニケーションのやりとりや進め方の詳細については別途、相談させていただくと思います。また皆さんも私にたいしての意見やお話があればいつでもコミュニケーションをとれるようにしていきたいと思っています。そして何よりも、楽しく仕事ができることが良いパフォーマンスを発揮できる条件だと思いますし、仕事を通じて成長できることが皆さんにとっても喜びだと思いますので、そのような環境づくりに努めたいと思っています。
英語
After this, please let me discuss how to proceed with the communication. Also, I would like to hear if you could have an opinion or comment for me at any time.
Moreover, it would be a condition to bring the best performance by being fun to work with, I am sure that the growth through the work is an immense joy, so I want to make such an environment.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
オンラインMTGで話す原稿の翻訳依頼です