翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/10/02 06:06:18

gowkxcbnzm4532
gowkxcbnzm4532 50 I dont know what to say about me.I'm ...
日本語

元々、娘はYoutubeを観たりゲームばっかりしていて、小さい頃から英語も習わせていたのですがなかなかモチベーションが続かないという状態でした。それであれば好きで熱中しているゲームが勉強にもなれば一番良いのではないかということを考えていた矢先にたまたま今回の事業譲渡の話があり、まさに私自身がやりたいことだったので事業を譲り受けることになったというのが経緯です。

英語

Originally, my daughter was watching Youtube and playing games all the time, and I had her learn English since she was little, but she was in a state where she couldn't keep up her motivation. In that case, I was thinking that it would be best if the game I like and am passionate about would be a good place to study. This is the reason why we decided to take over the business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オンラインMTGで話す原稿の翻訳依頼です