翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/10/02 06:33:32

日本語

元々、娘はYoutubeを観たりゲームばっかりしていて、小さい頃から英語も習わせていたのですがなかなかモチベーションが続かないという状態でした。それであれば好きで熱中しているゲームが勉強にもなれば一番良いのではないかということを考えていた矢先にたまたま今回の事業譲渡の話があり、まさに私自身がやりたいことだったので事業を譲り受けることになったというのが経緯です。

英語

My daughter used to be a girl who watches Youtube and played games all the time. I tried to get her to learn English since she was little, but she was having a hard time staying motivated. Therefore, I thought that it would be best if the games she loved and was passionate about could also be used for studying. It was at that time that I happened to hear about this business transfer, and I decided to take over the business because it was exactly what I wanted to do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オンラインMTGで話す原稿の翻訳依頼です