Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/09/27 14:59:07

enreishen
enreishen 50 大学で日本語を勉強して、卒業後、東京に一年、留学しました。 台湾に戻って...
日本語

価格の変動が激しい事は理解しました。

ただし、こちらも費用がどれくらいか分からないと販売価格が決められないので「最高でもこれくらい見ておけば問題ない」という価格を教えてもらえないでしょうか(今後、価格が大幅に上がっても責任を取れ、等とは言いませんのでご安心ください)

中国語(簡体字)

我了解价格有大幅的波动。
但是若我方无法知道花费多少的费用,是没办法决定售价。所以是否能提供「最高大约是多少的费用是没有问题的」呢?(请放心即使今后价格大幅上涨,我们不会要您承担责任等之类的言论)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中国の工場に価格の問い合わせをしているのですが、コロナが始まってから価格の変動が激しく、なかなか回答がもらえません。

そこで、中国側の工場に「一番高い場合は、この価格!この価格以上は高くならないと思う」という価格を教えてほしい、と言いたいです。 そうしないと、こちらも試算ができなくて。。。