翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/08/27 00:02:50

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
日本語

返信ありがとう。
返送料の$●をPaypalで請求しますのでPaypalに関連付けられたメールアドレスを教えてください。
入金が確認できましたら教えてもらったメールアドレスに返送用のラベルをPDFで送ります。

Lサイズを急いで送ったので26(金)朝の段階でメンフィスに到着してます、ただし到着は29(月)と表示されている。
Fedexは土日の配達をしていないが、地域によってはリクエストに応じて土曜配達があるのでFedexに連絡してみてください。

英語

Thank you for your reply.
We will charge $● of the return fee to PayPal, so please let us know the email address of PayPal.
Once the deposit is confirmed, we will send the return label by PDF.

I sent the L size urgently and arrived at Memphis in the morning of 26th (Fri), but it marked 29th (Monday).
Fedex don’t deliver on weekends but it depends on the region ,they could do on Saturday by request, so please contact them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません