翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/08/11 07:48:59

日本語

重ね重ね申し訳ご合いません。
発送の際に気付いたのですがサイズ表記に誤りがあります。
このシューズにはUS12.5の規格がありません。
販売されているサイズは29cm(US11.5)次のサイズは30cm(US13)になります。
30cm(US13)をお送りしてよろしいですか。
もしサイズが合わなければ返金対応させていただきます。
ご連絡をお待ちいたします。

英語

I apologize again.
There is an mistaken spelling of size that I realized when I sent out.
This shoes do not have the standard of US12.5.
The shoes's sizes are 29 cm (US11.5) and 30 cm (US13) for sale.
May I send you the shoes of 30 cm (US13)?
If you do not fit it, I will refund the money to you.
We look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません