翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/08/05 12:18:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

eBayの事務局に今回の件を通報しました。
解決しない場合、私の住んでいる国の
警察などに訴えるようにeBayから言われております。

偽物を販売するのはれっきとした詐欺行為です。
あなたの店は出店できなくなる可能性があります。

わたしが先日のメールで申し上げた代金を
PayPalにて返金してください。

残っている商品はお望みであれば返品致します。
私には偽物は必要ありません。
返品送料ご負担ください。


英語

I reported about it to office of eBay.
If it is not solved, eBay said that I report it to the police of the country where I live.

It is clearly the fake to sell the fake item.
Your store might not be able to list your store on website.

Please refund me the amount I had told you by email a few days ago to PayPal.

As for the remained item, if you request it, I will return it to you.
I do not need a fake item.
I ask you to pay for the shipping charge of returning it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません