翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/08/05 12:19:53

shota_miyazaki
shota_miyazaki 50 こんにちは。宮﨑正太と申します。 翻訳や作編曲を始めとする様々なお仕...
日本語

eBayの事務局に今回の件を通報しました。
解決しない場合、私の住んでいる国の
警察などに訴えるようにeBayから言われております。

偽物を販売するのはれっきとした詐欺行為です。
あなたの店は出店できなくなる可能性があります。

わたしが先日のメールで申し上げた代金を
PayPalにて返金してください。

残っている商品はお望みであれば返品致します。
私には偽物は必要ありません。
返品送料ご負担ください。


英語

I have reported what happened to the eBay office.
eBay told me to report this to the police in my country if this is not going to be solved.

It is nothing but a scam to sell fake products.
You might have to shut down your store.

Please return the money I have specified in the last email.

I can return the rest of your products I have not used yet.
I do not need a fake.
Please pay the shipping for return.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません