Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 48 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 1 Review / 2022/07/22 05:43:55

liminha
liminha 48 ブラジル人で、1996年~1999年の間に日本に住んでいました。 ブラジ...
ポルトガル語 (ブラジル)

como pago a taxa aduaneira se não mandaram para mim o boleto ! ebay nunca mais compro muito enrolado.

日本語

ビレットが送られてこないのに、どうやって関税を払えばいいのでしょう!ebayは2度と買いません。

レビュー ( 1 )

yt112358はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2023/11/06 09:39:16

元の翻訳
ビレットが送られてこないのに、どうやって関税を払えばいいのでしょう!ebayは2度と買いません。

修正後
支払い伝票が送られてこないのに、どうやって関税を払えばいいのでしょう!ebayは2度と買いません。ややこし過ぎます

コメントを追加