翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/06/21 13:46:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

下記メールのXX社からのShipping invoiceに関するリクエストに至急対応してください。(できれば今日中に)

もし各アイテムの価格を確認するのに時間がかかるのであれば、Aアイテム単体のみのShipping invoiceでも構いません。

彼らの手続きのためにAアイテムの価格を記載したShipping invoiceが必要です。

英語

Please deal with the request about Shipping invoice from XX firm of the following mail.

If it takes time to check each item's price, you can only do with A item's shipping invoice.

For precess for them, it needs the shipping invoice written A item's price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません