翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/06/14 14:19:32
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
アメリカン航空からのメールをあなたに転送いたしました。
念のためお伝えしますが、私が航空券を予約した時点では
ビジネスクラスの空席が無かったのでOさんはエコノミークラスで仮予約している旨を
チケット購入前にあなたにお伝えしています。
また、アメリカン航空から受け取った予約確認書をあなたに転送し
PIAに確認するよう依頼もしておりました。
英語
I have forwarded an email from American Airlines to you.
For your information, at the time of making a booking of your flight, a business class seat wasn't available, so I told O-san that I made a temporary booking for an economy class seat instead before the purchase.
Also, I forwarded a booking confirmation from American Airline to you and asked to confirm it with PIA.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な表現をお願いいたします