翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2022/05/25 13:21:11
日本語
→この交通費は、費用が少額で、利用経路が確認できたので
今回のみ領収書が無くても受理します。
D社へ請求してください。
→これは領収書ではありません。領収書が無ければ、D社への請求はできません。
→これは領収書ではありません。
ですが、電車運賃が正しいことを確認できたので今回のみ受理します。
D社へ請求してください。
英語
-> This transportation fee is a small amount. We have verified the course of its use therefore we accept it without a receipt this time only.
Please invoice D company.
-> This is not the receipt. If there is no receipt you cannot invoice D company.
-> This is not the receipt.
However, we have verified that the train fare is correct therefore we accept it for this time only. Please invoice D company.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
経費精算に関する回答メールです