翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/03/29 06:36:03
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
①プログラムを2つ落札した場合まとめて発送できますか?
その場合送料は1つ分の30ドルで可能ですか?
②決断までに時間がかかりましたが購入することに決めました。
送料30ドルでお願いします。
日本から購入できるように設定してください。
③日本までもっと安く発送できませんか?
可能なら送料の設定をしてください。
よろしくお願い致します。
英語
1 If succeeded in bidding for two of the programme, could you ship them altogether?
Would it be alight for 30 dollars for the shipping charge, which is for one piece?
2 I finally decided to buy it even though taking time until the final decision.
Make 30 dollars for shipping, please. Could you set to be able to purchase it from Japan?
3 Could you make it cheaper for shipping it to Japan? If so, please set the shipping for this.
With regards.