翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/03/26 12:32:46

n475u
n475u 50
日本語

お返事ありがとうございます。
今のロシアの状況を見て不安しかありません。
そこで、きちんとした日にちを決めました。
Teeganの発送につきましては、日本時間で3月28日までに荷物追跡番号を送ってください。
かつ、4月2日までに日本への発送というステータスにならなかった場合、現在意味を成すかは分かりませんが、Paypalへ異議申し立て並びに即エスカレーションをします。
悪く思わないでください。

英語

Thank you for the reply.
I cannot help worrying about the current situation in Russia,
so I have decided the exact due date.
For shipment of Teegan, please send me the tracking number by March 28th (Japan Standard Time).
And, if the item cannot be shipped out to Japan by April 2nd, I will make an objection against PayPal and immediately report it to my boss.
Please do not feel sorry about that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません