翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/10 16:28:25
日本語
リスクがあることは理解しています。
それでは3回に分けて出荷してください
1回目・・・100個
2回目・・・100個
3回目・・・100個
1回目に出荷した荷物が届かなかった場合は、2回目、3回目の出荷について考えましょう。
届かなかった物はあきらめるしかない。
その時再度考えましょう
出荷手続きを行ってください
英語
I understand that this involves some risks.
Please ship them in separate packages in three times:
1st time: 100 units
2nd time: 100 units
3rd time: 100 units
In case that the 1st shipment does not arrive, let's discuss about the 2nd and 3rd shipments.
If the packages do not arrive, I have no way other than giving it up.
Let's think about how to handle if the packages do not arrive.
Please ship the package.