翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2022/03/03 13:10:12

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
英語

Specifically in terms of English proficiency, it results in a significant increase in earnings potential because English is increasingly coming to be regarded as a lingua franca (the second language preference for non-English speakers). According to the British Council, in 2020 there were two billion people studying English. By 2115, it is predicted that only about one tenth of today’s 6,000 languages will remain, making English even more dominant.

Studies that examine the returns to speaking English in non-English speaking countries find a sizeable wage premium for speaking English relative to those that do not.

中国語(繁体字)

特別是在英語熟練度方面,它導致收入的潛力顯著增加,因為英語越來越多地被視為通用語(非英語消費者的第二語言偏好)。根據英國文化協會的數據,2020年有20億人學習英語。到2115年,據預測,今天的6000種語言中只有十分之一左右會留下來,這使得英語更加佔主導地位。

研究非英語國家講英語的回報率的研究發現,與不講英語的國家相比,說英語的國家有相當大的工資溢價。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません