翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/02/28 14:05:06

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

日本はコロナのピークをやや過ぎたところです。明るい兆しは見えますが、好転したわけではなさそうです。
当社商品は競合他社が増えたため、日本のマーケットは割れています。
そのため、当社の状況は悪くないですが、伸びもよくないです。
昨年18ton入荷したため、在庫は十分にあります。そこで今年は9ton、来年は18ton発注する事を考えており、今年分は少し遅めの8月頃の入荷を希望します。
他社については、昨年同様と昨年より5%ダウンの提案がありました。

英語

Japan is slightly past its Corona peak. There are some bright signs, but it does not seem to be an upturn.
Our products have more competitors and the Japanese market is cracking.
Therefore, our situation is not bad, but the growth is not good either.
Since we received 18 tons last year, we have enough stock. So we are thinking of ordering 9 tons this year and 18 tons next year, and we hope to receive this year's shipment a little late, maybe around August.
Other companies have offered the same price or 5% down from last year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません