翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/17 00:11:38

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

忙しくて何も出来なかったとよく言うが、暇があればできるというわけのものでもない。
しなくてはならない仕事は何となく気が重い。どうでも構わないようなことに心を惹かれる。
時間があっても”小さなこと”に目を奪われていれば時間がなくなってしまい、やはり、何も出来なくなってしまう。
刃物のような鋭いエッジが、柔らかいもので出来ている、というのが豆腐だ。
あの豆腐の佇まいには、日本食の美の一つの極みがあるような気がするのだが。

英語

One would often say he could not do anything because he was so busy, but even when there is time it still does not mean that things can be done.
Tasks that are mandatory makes me feel heavy-hearted. I get attracted to unimportant things.
Even though there is time, time runs out while while your attention is caught by "minor stuff", then I get unmotivated to do anything after all.
What is made of something soft which edge is sharp like a blade is called tofu.
The image of that tofu seems having one extreme beauty of Japanese food.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません