翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/13 20:56:41

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご連絡ありがとうございます。まず最初に確認しておきたいのがこの車は海外に輸送されるのでしょうか?それでしたらこちらでナンバープレートを返却してもかまいませんでしょうか。お車の引き取りは今月中にして下さると助かります。商品の価格は550,000円が希望価格なのでそれに100,000円上乗せしてくださると言うことなので650,000円で構わなければ即お返事をいたします。月曜日の振り込みは可能でしょうか。確認でき次第オークションを終了させていただきます。

英語

Thanks for your contact. First off, I would like to confirm with you if this car is going to be exported to overseas? If so, may we retrun the car number plate at our end? It would be great if you could come and pick up the car by the end of the month. The desired price of the item is 550,000 yen, and an additional surplus of 100,000 yen, so if you are okay with the total amount of 650,000 yen, we can accept the deal right away. Is it possible to make a bank transfer on Monday? I will close the auction as soon as the confirmation is made.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません