翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/11 12:36:21

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私達はあなたを信用していない訳ではありません。しかしながら、まずはamazonからの提案のとおりあなたからの返信を待ちたいと思います。

私の会社は2/12-2/14までは休業日のためこちらからのご連絡は2/15以降になります。

また、随時amazonに相談してからのご連絡となるため、時間がかかる可能性があります。ご了承いただきますようお願いします。

ご確認をお願いします。

英語

This does not mean that we do not trust you. First off, however, as per Amazon's suggestion, we would wait your reply.

Our office is closed between Feb 12-14, so our reply will be sent to you any time after Feb 15.

Also, we will contact you after consulting with Amazon as appropriate, please be aware that our reply may take time.

Thank you for your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません