翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/01/28 12:25:46

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは
先日注文した”Mei-Lien”は、友人のお母さんの人形です。
彼女の母は今とても悲しい思いをしています。そこで、彼女は、お母さんに元気になってもらうために人形をプレゼントしたいそうです。
コロナの影響で荷物の遅延は理解していますが、私が注文した他の人形よりも、”Mei-Lien”を優先して完成してほしい。
あなたの感覚では、どのくらいで完成しそうですか?おおよその日数で大丈夫です。私に知らせてくれたら嬉しいです。
よろしくお願いします。

英語

Hello.
The "Mei-Lien" I ordered was for my friend's mother.
She suffers a great deal. Then, she wants to give it to her to make her cheer up.
Although I understand the delay cause of Covid-19, I would like you to complete it in priority before I ordered one.
How much time would you think to take to complete it?
Please let me know approximately how log it would take.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません