翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2022/01/27 20:20:22

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

いつか君が機長として飛ぶ飛行機に乗って旅をしてみたいな
嘘でなく僕は子供の頃、パイロットが夢だったんですhaha
まぁ勉強すらまともにしなかったから今じゃ英語すら話せないけどねlol

Randy達は有名人だから今の時期は旅行するのも周りの目が気になって疲れただろうね…
僕も毎日有名人はな同行して仕事をしてるから気持ちが理解できるかな。

Peugeot 405の日本語サービスマニュアルは箱の中に同封されてたけど英語のサービスマニュアルを探してるのかな?

英語

I want to travel someday on a plane that you operate as a captain.
Actually, not a lie, I dreamed of being a pilot when I was a child, haha.
Well, I didn't do even study properly, so I can't speak even English now, lol

Randy and the others are celebrities, so traveling this time might have been tired because of the eyes around them ...
I also work with celebrities every day, so I probably can understand your feelings.

The Japanese service manual for Peugeot 405 was enclosed in the box, but are you looking for an English service manual?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 航空機のパイロットをしてる友人への返信です
共通の友人が旅行に行ってることに関して話してる状況です