翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/01/27 20:04:37

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

いつか君が機長として飛ぶ飛行機に乗って旅をしてみたいな
嘘でなく僕は子供の頃、パイロットが夢だったんですhaha
まぁ勉強すらまともにしなかったから今じゃ英語すら話せないけどねlol

Randy達は有名人だから今の時期は旅行するのも周りの目が気になって疲れただろうね…
僕も毎日有名人はな同行して仕事をしてるから気持ちが理解できるかな。

Peugeot 405の日本語サービスマニュアルは箱の中に同封されてたけど英語のサービスマニュアルを探してるのかな?

英語

Someday I’d love to fly with you, a future captain on an aeroplane.
Not a lie, I used to dream of being a pilot when I was a kid, haha.
But in fact, I don’t speak even English now because I didn’t learn it harder, though. lol.

As Randy and his friends are famous, wondering if they seemed to get tired of being seen by others during the period of travelling around now.
I can read how they feel because I also travel with celebrities for my work always.

By any chance, are you looking for an English edition of the manual, because the Japanese manual of Peugeot 405 was enclosed in the box?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 航空機のパイロットをしてる友人への返信です
共通の友人が旅行に行ってることに関して話してる状況です