翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/01/24 14:24:36

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご無沙汰しています。
お元気ですか?
私は元気です。
今、"Teegan Toddler Kit by Ping Lau"は注文可能でしょうか?
もし可能なら、添付写真のような”Teegan”を作って頂いた場合、日本までの送料込みで、おいくらになりますか?

英語

Hello, it has been a while.
How have you been doing?
I am doing okay.
Is it possible to place an order for "Teegan Toddler Kit by Ping Lau" now?
If so, please advise the estimate including the shipping fee for Japan in the case of making one like "Teegan" in the attached photo?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません