翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/03/09 16:50:57
英語
I already processed yours second product and tomorrow it will delivery to yours paypal address.
Why didnt you tell me you got just 1 here ?
You dont need to open a dispute on paypal for letting me know this.
I will help you in anyway I can do.
Is this a forwarder address service ?
Sometimes there is a mistakes with products quantity, but I can solve it very quickly, like I did it with yours order now.
日本語
私はすでにあなたの2番目の品物に取り掛かっています。明日Paypalの住所に送ります。
ここで、あなたは私になぜ1つだけしか受け取ったと言わなかったのですか?
私に教えればいい事を、Paypalで苦情を言う必要はないです。私ができることはしたいと思います。
これは転送サービスですか?
ときどき製品の数量に誤りがありますが、今回あなたの注文についてやったようにすばやく解決できます。