翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/12/27 14:02:26

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

A2のカメラを注文された方が、E3も追加で購入したいということです。A2を発送する際に同梱での発送を希望しています。
A2は1月19日に供給される予定となっていますが、また延期になる可能性はどれくらいでしょうか。世界的な部品不足というのは分かっているのですが、お客様も納期が気になっているようです。

英語

A customer who ordered the A2 camera wants to buy E3 also. The customer wants to ship it in the same package when shipping A2.
A2 is scheduled to be supplied on January 19, but how likely is it to be postponed again? I know that there is parts shortage worldwide, but the customer also seems concerning about the delivery date.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません