Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2021/12/24 07:50:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Hello -
Wishing you a happy new year. I wanted to ask if you have some of your recent reissued cassettes available for purchase? I have a Japanese mailbox.
Thank you!
sean

日本語

こんにちは。新年あけましておめでとうございます。お願いがあるのですが、もし復刻版のカセットテープがあれば購入したいと思います。私は日本にて郵便受け取りができます。よろしくお願いいたします。Sean

レビュー ( 1 )

ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
ka28310はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2021/12/24 07:58:46

元の翻訳
こんにちは。あけましておめでとうございます。お願いがあるのですが、もし復刻版のカセットテープがあれば購入したいと思います。私は日本にて郵便受け取りができます。よろしくお願いいたします。Sean

修正後
こんにちは。良いお。お願いがあるのですが、もし復刻版のカセットテープがあれば購入したいと思います。私は日本にて郵便受け取りができます。よろしくお願いいたします。Sean

Good.

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2021/12/24 08:03:27

ka28310様、お忙しい中、レビュー並び添削頂きありがとうございました。

コメントを追加
備考: Writing to an artist to ask if he has any of his items in stock / available for purchase