翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/12/17 02:31:03

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

昨日は有難う
今回友人へのクリスマスサプライズプレゼントに協力してくれる君へ僕からもお礼がしたいので君にプレゼントを送ってもいい?
日本から送るのでクリスマスには間に合わないんだけどごめんね
でも必ず君は喜んでくれると思いますhaha

送り先の住所と電話番号を教えて貰えますか?

あと一番大切な事、今回かかる全ての費用をお支払いしたいのでPaypalアドレスを教えてください
今更と言われるかもしれないけれどご信用を頂くためにも改めて自己紹介と僕の情報を下記にお伝えしておきますねhaha

英語

Thank you for helping me out yesterday.
I really appreciate your help for making this Christmas surprise gift for my friend, so I'd like to send you a thank you gift if you are ok with it.
I'm sorry that it won't be in time for Christmas because I'm sending it from Japan.
But I'm sure you'll like it.

Could you send me your address and phone number to send it to?

And most importantly, please send me your Paypal address so I can pay for all the costs involved?
I know it's a little late for this, but I'd like to introduce myself and info about me below to gain your trust haha.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの自動車のレーシングチームでメカニックをしてる友人に、そのレーシングチームの大ファンの私の友人にレーシングチームの記念品をクリスマスギフトで送ってくれる事へのメッセージです