Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/12/09 21:08:48

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

In the wizard define the service to consist of “Batch 1” or “Batch 2” or “Batch 3” or “Batch 4”.
Voila, the resulting calendar will allow people to sign up for a specific time until that batch is full, at which point the slot disappears.

Use a virtual queue to manage customer flow to your store
Manage customer flow to your establishment to minimize contact and prevent people wasting time in line

Using a virtual queue is easy:
1. Put up a sign with a QR code. Customers can scan this. They do not need to install an app, it works in a web browser on any modern phone
2. The QR code shows them your queue. It leads them to a web page that shows the next available time you are available to serve them

日本語

ウィザードで、 「バッチ1」 、 「バッチ2」 、 「バッチ3」 、または 「バッチ4」 で構成されるサービスを定義します。
作成されたカレンダーでは、バッチが一杯になるまで特定の時間だけ登録しておくことができ、その時点でスロットが消えます。

仮想キューを使用してストアへの顧客フローを管理します。
お客様との接触を最小限に抑え、お客様が列に並んで時間を無駄にしないように、お客様の施設へのフローを管理します。

仮想キューの使用は簡単です。
1. QRコードを書いた看板を立ててください。お客様はこれをスキャンできます。アプリをインストールする必要はなく、最新のスマートフォンのウェブブラウザで動作します。
2. QRコードはあなたのキューを表示します。次に利用可能な時間を表示するWebページが表示されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません