翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2021/12/06 06:15:37
日本語
いつもお世話になっております。
日刊山田新聞では、例年12月末に年末年始号を発行しております。
つきましては、鈴木様のご挨拶文と、年賀広告をご出稿いただきたく連絡いたしました。
11月にお送りした依頼内容を再送いたします。
お忙しい中恐縮ですが、ご出稿可否につきまして
12月8日(水)までにご返答いただけますと幸いです。
英語
Thank you very much for all your help and support.
Nikkan Yamada Newspaper usually publishes a New Year's issue at the end of December.
Therefore, I have contacted you for Mr. Suzuki's greeting and to submit a New Year Greeting advertisement.
I will resend the request that was sent in November.
I apologize for the inconvenience, but I would appreciate it if you could reply to me by Wednesday, December 8, to let me know whether or not you could accept my request.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
59
This is a Japanese freelance translat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2022/03/26 13:38:41
This transaction is flawless.