翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/12/03 01:15:30

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

商品の発送有難うございます。
商品が到着する事をとても楽しみにしています。

また、日本でより多くのトレッキングポールを販売する為に、製品の仕様、強み等を質問すると思いますが、何卒宜しくお願い致します。

英語

Thank you for shipping the product.
I am very looking forward to the arrival of the goods.

In addition, in order to sell more trekking poles in Japan, I think that you will ask questions about product specifications, strengths, etc., but thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカとのやりとり
日本でトレッキングポールを販売する予定で、サンプル品を送ったとメーカーから連絡がきたので、そのメールに対しての返信です。
文面で、製品の強みと記載していますが、これは商品のセールスポインとの事です。