Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/11/25 01:16:04

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

大変お忙しい時期に、ご返信を頂き有難うございます。
取引においての最低ロット数、貿易条件等を提示して頂き有難うございます。

Please advise your sales channels, we do not support retailing our products on Amazon.
上記についてですが、日本のAmazonでの販売はNGという事でしょうか?
日本での販売においては、Amazonでも販売を予定していましたので、お答え頂ければ幸いです。

住所はこちらに成ります。

英語

Thank you for your reply during your busy time.
Thank you for presenting the minimum number of lots in trading, trade conditions, etc.

Please advise your sales channels, we do not support retailing our products on Amazon.
As for the above, is it that sales on Amazon in Japan are NG?
In sales in Japan, amazon was also planning to sell, so I would appreciate it if you could answer.

The address can be found here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカーとの輸入取引でのやり取り