翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/11/18 17:02:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

あなたは日本に興味があるのはメッセージから伝わってきますが、私に興味があって私のことが好きなのかは私には伝わってきません。その感情なしに日本に行くから飛行機のチケット代を支払って下さいとか。それはおかしいですよね。 本当にお互い好きになり、愛しているという感情があれば、私も飛行機のチケット代を出すことは全然大丈夫です。 コロナが収束してから私があなたの国に行こうと思っていますが、それでは駄目なのですか?
あなたは私と本当に恋愛をしたいのでしょうか? 詳しく聞かせて下さい。

英語

The message tells you that you are interested in Japan, but it doesn't tell me if you are interested in me and like me. You will go to Japan without that feeling, so please pay for the plane ticket. That's strange. If you really love each other and feel like you love each other, it's perfectly fine for me to pay for a plane ticket. I am thinking of going to your country after the COVID-19 is over, but is it no good?
Do you really want to fall in love with me? Please tell me in detail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません