翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2021/11/18 17:03:36

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

あなたは日本に興味があるのはメッセージから伝わってきますが、私に興味があって私のことが好きなのかは私には伝わってきません。その感情なしに日本に行くから飛行機のチケット代を支払って下さいとか。それはおかしいですよね。 本当にお互い好きになり、愛しているという感情があれば、私も飛行機のチケット代を出すことは全然大丈夫です。 コロナが収束してから私があなたの国に行こうと思っていますが、それでは駄目なのですか?
あなたは私と本当に恋愛をしたいのでしょうか? 詳しく聞かせて下さい。

英語

I can tell that you're interested in Japan from your messages, but I can't tell that you like and are interested in me. Asking me to pay for the plane ticket because you want to go to Japan without such feelings is a strange ting. If we like each other and there's love between us, then I don't mind paying for the plane ticket. I thought about going to your country once the corona has settled, is it not okay just like that?
Do you really want to become intimate with me? I'd like to hear more.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません