翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/09 03:19:12
日本語
間違っていたら、すみません。
もしかすると、私が商品の代金を支払っていないことになっていますか?
商品代金は40個分、既に支払い済みです。
PayPalのアカウントをチェックして下さい。
スクリーンショットも添付しますのでご覧下さい。
英語
I'm sorry if I'm wrong.
It appears that I didn't pay for the 40 pieces of the goods in my order, but actually I already did.
Please check your Paypal account.
Please also see the attached screenshot.