翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/11/17 11:24:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

coco様こんにちは
ご連絡が遅くなりまして失礼いたしました。
カップ&ソーサーの在庫のご用意が無く、ご注文頂き今から制作するとなると、来年の3月に送らせてもらうスケジュールになりますが、そちらでも大丈夫でしょうか?
カップ&ソーサーは手の込んだデザインとなるため、通常販売価格が税抜きでおよそ13,000〜18000円ほどになります。いかがでしょうか?

英語

Hello, Mr. Coco!
I'm sorry for the delay in contacting you.
We don't have the cups and saucers in stock, and if we were to order and produce them now, we would have to send them in March of next year.
Since the cup and saucer is an elaborate design, the normal selling price is about 13,000 yen to 18,000 yen without tax. What do you think?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません