翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/11/08 09:54:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

12月に貴社に入社予定の○○です。

入社手続きにあたり3つ質問があります。


1.既に私のバックグラウンドチェックは終わっていますか?

システムを通じて私のパスポートのコピーを提示しましたがその後に連絡がなく気になっています。

2.また、残りの入社手続きがあれば教えてください。

3.A氏から先週にオンボーディングのプロセスが提示があると伺っていますので、差し支えなければご教示いただけますか。

以上よろしくお願い致します。

英語

This is ○ ○ who is going to join your company in December.

I have three questions about the procedure for joining the company.


1.Have you already finished my background check?

I showed a copy of my passport through the system, but I am concerned because I have not heard from you since then.

2.Also, please let me know if there are any remaining procedures for joining the company.

3.Mr. A told me that he was going to suggest the process of onboarding last week, so if you don't mind, could you tell me?

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません