翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2021/11/04 20:03:34
皆さんこんにちは!
〇〇主催で、
私のオンラインレクチャーが、日本時間で11月28日の18時から開催されます。
英語の同時通訳もあり、場合によっては韓国語や中国語の通訳もあるそうです。どこの国の方でも参加出来るみたいですので是非この機会にご参加下さい。
皆様とお会い出来ることを楽しみにしています。
お申込みは以下URLから出来ます。
またこちらは主催である〇〇のURLです。
宜しくお願いいたします。
Hello everyone!
My online lecture will be held on November 28 at 18 o'clock in Japan time hosted by OO.
There are simultaneous English interpreters, and sometimes Korean and Chinese interpreters. It seems that people from any country can participate, so please take this opportunity.
I look forward to seeing you all.
You can apply from the following URL.
Also, this is the URL of the host OO.
Thank you and best regards.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello everyone!
My online lecture will be held on November 28 at 18 o'clock in Japan time hosted by OO.
There are simultaneous English interpreters, and sometimes Korean and Chinese interpreters. It seems that people from any country can participate, so please take this opportunity.
I look forward to seeing you all.
You can apply from the following URL.
Also, this is the URL of the host OO.
Thank you and best regards.
修正後
Hello everyone!
My online lecture; hosted by OO, will be held on November 28 at 6 o'clock Japan time.
There are simultaneous English interpreters, and sometimes also Korean and Chinese. Anyone from around the world can participate – don’t miss this opportunity!
I look forward to seeing you all.
You can apply via the following URL.
Also, this is the URL of the host.
Thank you and best regards.
Good! Keep it up :)