翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/11/02 13:34:51

yunfuchen_0114
yunfuchen_0114 50 はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。 以下...
中国語(簡体字)

我在进行研究的过程中发挥的长处首先是不怕失败,敢于尝试。在这个研究题目前我曾尝试过多个研究,均以失败告终。每一次挫折后我虽然也会短暂气馁,但会很快恢复过来,积极讨论对策。若研究还有进行下去的可能,就积极思考改变研究的进行方向。若是全无可能,便及时汇总数据与导师讨论,改换新的研究题目。虽然过去进行的数个研究最终都没开花结果,但我在研究过程中学到的思考方式和实验方法,都会成为未来成功的基石。

日本語

私が研究を進める上で強みとしたのは、何よりも失敗を恐れないことと、実験をすることへの意欲です。 私はこの研究テーマの前にいくつかの研究を試みましたが、いずれも失敗に終わりました。 挫折のたびに一時的に落胆しますが、すぐに立ち直り、対策を積極的に検討します。 研究が進む可能性がある場合は、積極的に研究の方向性を変えることを考えます。 全く可能性がないのであれば、速やかにデータをまとめて指導教師に相談し、新しいテーマに変更します。過去に行ったいくつかの研究は、最終的に花開くことはありませんでしたが、研究の過程で学んだ考え方や実験方法は、今後の成功の礎になると思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません