翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/10/28 18:33:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

イベント会場に提出のため、教えて下さい。

1、プリント素材の防炎加工に関して教えて下さい。
今回使用を予定している素材は中国の防炎基準はクリアしていますか。
また、素材の詳細についてテキストベースで構わないので教えてく下さい。

2、インクについても有害でないものを使用しているかなどわかれば教えて下さい。

上記について明日午前中までに教えていただけますか。
よろしくお願いします。

英語

Please let me know. I have to submit it to the place where the event is going to be held.

1. Please tell me about processing of printing material.
Is the material we are going to use this time passed in the standard of Chinese fire prevention?
In addition, please tell me details of the material based on the text.

2. As for ink, please tell me if the one that is not harmful is used.

Would you notify me the above until the morning tomorrow?
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません