Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/10/23 07:37:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

○○や御社のサービスが私に要求している書類がいまいちわかりません。
曖昧な質問をされると、私も曖昧な回答をすることになります。これはお互いにとって、とてもストレスなことだと思います。証拠となる書類について、もっと具体的に教えてください。もし、それが無い場合、他の選択肢なども含めてお願いします。

英語

I don't understand the document that describes requests from ○○ or your service to me at this time. I will not be able to answer the question correctly if I don't understand what you really want to know. I don't want to get rid of such a meaningless situation. Therefore, be sure to let me know more about the document for proof that you really need. If you need an alternative document, please give me your instruction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○は会社名です。