翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2021/10/18 15:37:29

rchrisman
rchrisman 53 I am a Japanese-English translator lo...
日本語

「申し訳ございません。こちらのミスです。緑のリンゴであっても、すべてお取替えいたします。」

英語

"My apologies. This was our mistake. We'll replace it and the green ones as soon as possible."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スーパーで「青りんご(英語ではグリーンアップル)を5つ買ったが、1つは腐っていたので返品したい」という客に対し、レジ店員が言う言葉です。

いちおうこちらが DeepL を参考に翻訳してみたのが以下です。
"Sorry…It's my fault. I will replace everything, even if it is green. "