Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/10/18 15:36:27

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

「申し訳ございません。こちらのミスです。緑のリンゴであっても、すべてお取替えいたします。」

英語

I will do my best to ensure that my clients/students leave in a state of resourcefulness and alert at the end of each session.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スーパーで「青りんご(英語ではグリーンアップル)を5つ買ったが、1つは腐っていたので返品したい」という客に対し、レジ店員が言う言葉です。

いちおうこちらが DeepL を参考に翻訳してみたのが以下です。
"Sorry…It's my fault. I will replace everything, even if it is green. "