翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/08 17:42:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

こんにちは。
交換をお願いしていたブーツですが、やはり返品・返金対応はできないでしょうか?
こちらは他社から依頼されて購入した商品なので、これ以上待たせることができません。
既に商品は送り返していますので、届き次第返金いただきたいと思います。

それではご回答お待ちしております。

英語

Hello.
Regarding the boots which I asked you for the replacement, you cannot accept returing the goods and payment?
As this is the goods I asked to purchase from other company, so I cannot wait them anymore.
I have already send the goods back to you, so I hope you could send the payment back once you receive it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません